Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Un blog pédagogique de l'Alliance Française de la Silicon Valley
Un blog pédagogique de l'Alliance Française de la Silicon Valley
Visiteurs
Depuis la création 5 668
Newsletter
10 abonnés
2 mars 2015

Comprendre le français à l'oral !

Bonjour,

aujourd'hui au menu du blog, un résumé de toutes les choses qui peuvent vous aider à encore progresser en compréhension de l'oral en français !

Merci à ceux et celles qui ont partagé leurs stratégies pour mieux comprendre et pour apprendre et mémoriser du vocabulaire !
On a en effet aussi besoin de vocabulaire pour comprendre lorsqu'on écoute ou qu'on discute !

Voici les stratégies que vous utilisez et dont vous m'avez parlé :

- écouter des podcasts de RFI (le français facile)
- écouter des livres lus (dans la voiture et ailleurs ;-))
- utiliser l'application Duolingo sur iPad et téléphones
- utiliser l'application Lingua sur iPad et téléphones

Ces stratégies sont vraiment super, bravo ! En effet, elles prennent en compte vos intérêts et vos motivations : la lecture, le jeu, les actualités...

S'il y a encore des stratégies dont vous voulez parler, rendez-vous dans les commentaires !

Voici maintenant une petite liste des difficultés que vous pouvez rencontrer spécifiquement en compréhension du français.

L'accentuation ou "l'accent tonique"

C'est l'endroit du mot ou de la phrase où on insiste avec la voix.
En français de manière générale c'est la dernière syllabe du mot, du groupe de mots ou de la phrase qui est accentuée.

Par exemple :
* en français, le mot "gouvernement" est accentué sur la dernière syllabe: on prononce et on entend "gouverneMENT"


En français, on dira et entendra donc :
"le gouverneMENT"
"le gouvernement se réuNIT"
"le gouvernement se réunit ce maTIN"


En anglais, où l'on accentue chaque mot à un endoit spécifique, on dira et entendra :
" the GOvernment"
" the GOvernment has a MEEting"
" the GOvernment has a MEEting this MORning"

Les deux langues sont donc très différentes ! 
L'oreille d'un francophone s'attend à entendre chaque syllabe aussi fort et a du mal à comprendre lorsqu'elle ne perçoit que des syllabes très fortes et d'autres moins.
L'oreille d'un anglophone (ou d'un hispanophone !) s'attend à entendre différentes syllabes accentuées et a du mal à comprendre lorsqu'il y en qu'une à la fin d'une phrase.

Vous pouvez aller ici pour écouter l'accent tonique du français et vous entraîner !

"Découper" ce qu'on entend : difficulté des liaisons et enchaînements

La liaison oblige à prononcer la dernière consonne d'un mot parce qu'il est suivi d'un son de voyelle.
Par exemple, on entend "les [z] enfants" ou "ils [z] arrivent".

Quand on écoute, il est alors difficile parfois de trouver le début et la fin des mots.

L'enchaînement donne l'impression quand on écoute du français que cela va trop vite, que tout est "collé" !
Par exemple, "j'ai une amie" devient "j'aiuneamie" quand on écoute : on ne s'arrête pas entre "j'ai" "une" et "amie". On enchaîne les mots sans stopper !

Pour écouter des liaisons, des enchaînements et faire des exercices, vous pouvez aller ici (blog About French) et ici (blog TICs en FLE) !

Les difficultés spécifiques en vocabulaire : les noms de gens/ de lieux, les expressions idiomatiques

Il est important en effet de savoir que "Hollande" en France peut signifier le pays européen ou le nom du président :-) Que Dominique est un prénom pour homme et pour femme... Pour ces difficultés spécifiques, vos stratégies d'écoute de podcasts, de lecture/écoute de livres ou articles peuvent vous aider !

Parfois on a réussi à bien entendre tous les mots mais le sens reste mystérieux, malgré le contexte !
Par exemple, j'entends "He was pulling my leg" en anglais... J'entends et comprends très bien chaque mot isolé mais les mots ensemble ne veulent rien dire pour moi ! 
Ce sont les expressions idiomatiques.

Voici différentes expressions idiomatiques en français de France et en français du Québec illustrées  !


(vous pouvez également voir des expressions africaines, belges, suisses et régionales de France, toujours sur TV5


Enfin, vous pouvez aussi regarder ces vidéos de TV5, où les gens s'interrogent sur des expressions en français !

 

Recontrez-vous d'autres difficultés, dont je n'ai pas parlé ? Lesquelles ?

Stratégies, stratégies !

En plus des stratégies dont nous avons parlé tout au début,  pour mieux comprendre vous pouvez également :

- utiliser un casque quand vous écoutez de la musique ou vous regardez une vidéo
- prendre des notes (en classe, pendant un examen, au téléphone, devant la vidéo d'une recette de cuisine..)

Quelles sont VOS stratégies personnelles ? Partagez-les !

Pour finir, vous pouvez utiliser ces documents. Ils vous permettront de noter vos réussites et vos progrès en compréhension de l'oral !

Auto__valuation_CO

auto_val_comp_tences_CO

A bientôt !

 

 

 

 

Publicité
Commentaires
L
Bonjour MMB ! Je vous en prie pour l'article et les autres contenus, je suis vraiment contente si cela peut vous aider.<br /> <br /> Vous avez tout à fait raison concernant l'écoute, car comme on dit en France, "c'est en forgeant qu'on devient forgeron" ! ;-) A bientôt !
M
Luce, Merci pour cet article et les bons avis pour ameliorer le comprehension du francais oral. C'est vrai - autant qu'on essaie d'ecouter ou regarder des emmissions en francais tant mieux on les comprend. Au premier, on comprend seulment les sens. En suivant on comprend de plus en plus. <br /> <br /> <br /> <br /> Merci aussi pour les liens aux expressions idiomatiques en francais de France et du Quebec.
Publicité
Un blog pédagogique de l'Alliance Française de la Silicon Valley
Archives
Derniers commentaires
Publicité